Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
----------
[first read on Poetry Foundation; available for free online]
As an editor of a poetry magazine, I have read thousands of poems in my nineteen years on the job, and not all of them are worth even the time it takes to read them. But then, there are these. These are the poems that changed my days, my ways, my life, or my mind.
Showing posts with label life. Show all posts
Showing posts with label life. Show all posts
4.08.2012
Acquainted with the Night by Robert Frost
I have been one acquainted with the night.
I have walked out in rain—and back in rain.
I have outwalked the furthest city light.
I have looked down the saddest city lane.
I have passed by the watchman on his beat
And dropped my eyes, unwilling to explain.
I have stood still and stopped the sound of feet
When far away an interrupted cry
Came over houses from another street,
But not to call me back or say good-bye;
And further still at an unearthly height,
One luminary clock against the sky
Proclaimed the time was neither wrong nor right
I have been one acquainted with the night.
----------
[first read on Academy of American Poets; available for free online]
I have walked out in rain—and back in rain.
I have outwalked the furthest city light.
I have looked down the saddest city lane.
I have passed by the watchman on his beat
And dropped my eyes, unwilling to explain.
I have stood still and stopped the sound of feet
When far away an interrupted cry
Came over houses from another street,
But not to call me back or say good-bye;
And further still at an unearthly height,
One luminary clock against the sky
Proclaimed the time was neither wrong nor right
I have been one acquainted with the night.
----------
[first read on Academy of American Poets; available for free online]
4.05.2012
Reality Demands by Wisława Szymborska
Reality demands
that we also mention this:
Life goes on.
It continues at Cannae and Borodino,
at Kosovo Polje and Guernica.
There’s a gas station
on a little square in Jericho,
and wet paint
on park benches in Bila Hora.
Letters fly back and forth
between Pearl Harbor and Hastings,
a moving van passes
beneath the eye of the lion at Cheronea,
and the blooming orchards near Verdun
cannot escape
the approaching atmospheric front.
There is so much Everything
that Nothing is hidden quite nicely.
Music pours
from the yachts moored at Actium
and couples dance on their sunlit decks.
So much is always going on,
that it must be going on all over.
Where not a stone still stands
you see the Ice Cream Man
besieged by children.
Where Hiroshima had been
Hiroshima is again,
producing many products
for everyday use.
This terrifying world is not devoid of charms,
of the mornings
that make waking up worthwhile.
The grass is green
on Maciejowice’s fields,
and it is studded with dew,
as is normal with grass.
Perhaps all fields are battlefields,
all grounds are battlegrounds,
those we remember
and those that are forgotten:
the birch, cedar, and fir forests, the white snow,
the yellow sands, gray gravel, the iridescent swamps,
the canyons of black defeat,
where, in times of crisis,
you can cower under a bush.
----------
[This is just one variation/translation from Polish. This translation is my favorite; and all variations are available for free online.]
that we also mention this:
Life goes on.
It continues at Cannae and Borodino,
at Kosovo Polje and Guernica.
There’s a gas station
on a little square in Jericho,
and wet paint
on park benches in Bila Hora.
Letters fly back and forth
between Pearl Harbor and Hastings,
a moving van passes
beneath the eye of the lion at Cheronea,
and the blooming orchards near Verdun
cannot escape
the approaching atmospheric front.
There is so much Everything
that Nothing is hidden quite nicely.
Music pours
from the yachts moored at Actium
and couples dance on their sunlit decks.
So much is always going on,
that it must be going on all over.
Where not a stone still stands
you see the Ice Cream Man
besieged by children.
Where Hiroshima had been
Hiroshima is again,
producing many products
for everyday use.
This terrifying world is not devoid of charms,
of the mornings
that make waking up worthwhile.
The grass is green
on Maciejowice’s fields,
and it is studded with dew,
as is normal with grass.
Perhaps all fields are battlefields,
all grounds are battlegrounds,
those we remember
and those that are forgotten:
the birch, cedar, and fir forests, the white snow,
the yellow sands, gray gravel, the iridescent swamps,
the canyons of black defeat,
where, in times of crisis,
you can cower under a bush.
----------
[This is just one variation/translation from Polish. This translation is my favorite; and all variations are available for free online.]